How to say "more than..." in Hakka?
較 "kha" is used in Taiwanese Siyen Hakka. It is probably borrowed from Taiwanese 較 (khah). For Southern Siyen it is 過 (ko) and in Moiyan Hakka, it is also 過 (kwo).
It means "more than", "more..."
Pattern: 較 + adjective
example : kha hó-sṳ̍t (more delicious), kha-hó (better), kha-se (smaller)
This also can be used to compare things between A and B
A pí B kha + adjective
Example:1. 中國菜比日本菜較好食.
* Chûngkwet chhoi pí Ngitpún chhoi kha hó-sṳ̍t.(Chinese food is more delicious than Japanese food)
sangat menarik
ReplyDeleteartikel menarik, komentar juga ya ke blog saya www.belajarbahasaasing.com
ReplyDelete